- Domů
- Comedies
- A JOURNEY TO AMERICA BY SHIP AND DOWN AN ARTESIAN WELL or THE ROASTED PIGEONS
- COMEDY ABOUT THE BIRTH OF THE BABY JESUS OF VIZOVICE (Wallachian dialect)
- BABIČKA V TRENKÁCH aneb Aprílová komedie
- CARMEN or THE FATEFUL GAME OF LOVE
- GULLIVER V LILIPUTOVĚ aneb Deník bájného cestovatele
- HNÍZDEČKO A ŠUNKOFLEKY ANEB NEPRAVDIVĚ PRAVDIVÁ OPERETA
- IT ALL COMES TO CRAP - WITH BEES IT ALL COMES TO HONEY or The Carnival Court
- JAK TO DĚLAJÍ ANDĚLÉ aneb Stvoření světa
- JEPPE AND THE LORD IN SHORTS
- KATE, COULD YOU PLEASE CLIMB DOWN FROM THAT PEAR TREE?! or How Tap-Dancing Came To Be
- LOONYSTORY (loony as in crazy)
- MORAVIAN SLOVAKIA GOES TO COURT or The Shrovetide of Things Human
- OLD BOHEMIAN LEGENDS (inspired by Alois Jirásek)
- ONCE UPON A TIME or How General Torstenson Was Left Empty-Handed
- PAROHÁČI aneb Červené kalhoty
- PEPEK NÁMOŘNÍK aneb Smyšlená historie s téměř pravdivými fakty
- RAPID ARROWS or Where Have All the Gentlemen Gone?
- RYCHLÉ ŠÍPY Z OLTECU aneb Opereta třetího věku
- THE HUSOVICE NATIVITY
- THE MOST EXCELLENT HISTORY OF THE MERCHANT OF VENICE or A CABARET DUSTY WITH AGE, THOUGH HIGHLY RELEVANT
- THE TAP-DANCING CENTIPEDE, or the V+W+J REVUE
- VLASTA kicked VLASTA or The Maidens´War in Bohemia
- DOWN IN THE DUMPS
- Fairy Tales
- Cinderella or A Fairy Tale from Grandma’s Chest
- DLOUHÝ, ŠIROKÝ A BYSTROZRAKÝ
- GRANNY HAD FOUR APPLES
- GULLIVER V LILIPUTOVĚ aneb Deník bájného cestovatele
- JAK ŠLI ZAJÍCI DO BETLÉMA
- JEN POČKEJ, HLEMÝŽDI
- MACH A ŠEBESTOVÁ
- SLEEPING BEAUTY or THE MAGIC THEATER
- SMOLÍČEK or A Fairy Tale out of a Suitcase
- SNĚHURKA A SEDM TRPASLÍKŮ
- THE ANIMALS AND THE ROBBERS
- THE GINGERBREAD HOUSE Or JUST PRETENDING
- THE LITTLE BEETLES, or FROM LIVES OF FIREFLIES
- THE MAGIC POT or TWO FAIRY TALES FOR SWEET-TOOTHED CHILDREN
- THE MISCHIEVOUS COMET or A Fairy Tale for Children Who Like Stargazing
- THE RED PIG AND THE BLUE MOUSE
- TOM THUMB or BELIEVE IT OR NOT
- TŘI POHÁDKY PRO ROŠŤÁKY
- UŠATÁ POHÁDKA
- ČUČUDEJSKÉ POHÁDKY
- Authorized adaptations
- Librettos for minioperas
UŠATÁ POHÁDKA
Vlastimil Peška
(praštěná pohádková komedie)
1 muž + 1 žena (variabilní)
Poznámka pro inscenátory. Tuto pohádkovou komedii nemusí hrát pouze dva herci. Jednotlivé role mohou být rozděleny mezi libovolný počet herců. Pohádku lze hrát, po jednoduchých úpravách, i činoherním způsobem.
Hravá pohádková komedie, kterou autor dedikuje nejmenším divákům a jejich rodičům, je variací známé pohádky o Králi Lávrovi, kterému narostou dlouhé uši. V Ušaté pohádce jsou však dlouhé oslí uši dány do vínku princi Felixovi poťouchlou sudičkou. Podobně jako v Králi Lávrovi pak královská rodina bedlivě ukrývá velké uši před zraky všeho lidu. Tajemství dlouhých uší vybreptá dvorní holič Evžen, jako velké tajemství, do staré vrby. Přichází jaro a otloukání píšťaliček, které pískají jenom jednu melodii: „Princ Felix má dlouhé uši“. Rozhněvaný král chce dát holiče Evžena katu. V té chvíli se princ Felix zastane holiče: „Proč chceš otče trestat holiče? Vždyť říkal pravdu. Každý máme nějakou chybičku. Já se za své uši nestydím. Dáli Bůh, budu jednou dobrým králem a mé uši nebudou vadit nikomu“. V tom se ozve kouzelné cink a uši rázem zmizí. Praštěná sudba pozbude svého účinku a z prince Felixe se stane princ fešák, kterého čeká zasloužený happy end.
Svatba s krásnou princeznou Cibuličkou.
Půvabný scénář zkušeného dramatika nabízí pro inscenátory spoustu roztomilých pohádkových situací, které bezesporu potěší nejenom malé diváky.
U Peškových komedií bývá dobrým zvykem i souběžné hudební zpracování. Není tomu jinak i u Ušaté pohádky.